I prati erano distinti in due categorie: le vare poste vicino ai centri abitati e coltivate e i prà che potevano
essere distanti dalle abitazioni due o tre ore di cammino. Coinvolte in ogni fase dello sfalcio, dal taglio
dell’erba con la falce all’andanatura e alla raccolta in covoni, le donne si facevano carico anche del
trasporto del fieno al fienile (tabià). Peso e ingombro rendevano questa operazione molto faticosa.
Cadore, prima metà del XX secolo
Archivio Magnifica Comunità di Cadore – Fondo fotografico Arnaldo Marchetti
The Weight of the Fields
The fields were divided into two categories: the "vare" located near inhabited centers and cultivated, and
the "prà" which could be two or three hours away from the dwellings. Women were involved in every
phase of mowing, from cutting the grass with a scythe to raking and gathering it into sheaves. They also
took on the responsibility of transporting the hay to the barn (tabià). The weight and bulk made this task
extremely arduous.

